<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Advances in Cognitive Sciences</title>
<title_fa>تازه های علوم شناختی</title_fa>
<short_title>Advances in Cognitive Sciences</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://icssjournal.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>1561-4174</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2783-073x</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.30514/icss</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1388</year>
	<month>10</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2010</year>
	<month>1</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>11</volume>
<number>4</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>رویکردی شناختی به یک فعل چندمعنای فارسی</title_fa>
	<title>A Cognitive Approach to a Persian Polysemic Verb Assessment of the Simple Verb “Oftadan”</title>
	<subject_fa>تخصصي</subject_fa>
	<subject>Special</subject>
	<content_type_fa>پژوهشي اصیل</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:12px;&quot;&gt;&lt;strong&gt;هدف&lt;/strong&gt;: هدف این پژوهش، بررسی ارتباط فرایند چندمعنا یی یکی از افعال ساده فارسی با عوامل شناختی است. پژوهش حاضر این فرضیه را بررسی کرده است که چندمعنا یی به عنوان فرایندی زبانی که طی آن یک عنصر واژگانی (در اینجا یک فعل ساده ) چندین معنای مختلف می یابد، رخدادی تصادفی نبوده، بلکه اساس آن قوای شناختی است و تفاوتهای روش شناختی بر بررسی معنایی واژگان تأثیر می گذارد.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;روش&lt;/strong&gt;: این پژوهش با توجه به هدف، یک تحقیق نظری و براساس جمع آوری دادهها، یک تحقیق توصیفی (غیرآزمایشگاهی) و پس رویدادی (علّی- مقایسه ای) است. نمونه های پژوهش به طور تصادفی از آثار کلاسیک، نو و زبان محاوره جمعآوری شدند.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;یافته ها&lt;/strong&gt;: از ویژگیهای نظام فعلی زبان فارسی، تعداد بسیار محدود افعال ساده (تقریباً 115 تا 130 ) است، در حالی که در زبانهایی مثل انگلیسی و فرانسه این نوع افعال بسیار زیادند . چندمعنا یی یا در واقع وجود چندین معنی برای یک عنصر واژگانی، جانشین مناسبی برای جبران این کمبود می باشد. در این پژوهش، چندمعنا یی فعل ساده &amp;raquo; افتادن&amp;laquo; براساس مفاهیمی چون مقوله بندی، نمونه نخستین، طرحوار ههای تصوری و مقوله های شعاعی (مبانی اساسی در زبا نشناسی شناختی) بررسی می شود .&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;نتیجه گیری&lt;/strong&gt; : پس از بررسی نمونه ها، فرضیه تأیید و نشان داده شد که گرایشها و تجارب جسمانی و مادی بشر بر چگونگی مفهوم سازی و درک او از افعال چندمعنایی تأثیر میگذارد . همچنین ، معلوم شد که بهترین کاربرد نمون ه نخستین ، در چندمعنا یی است و روابط معنایی د ر یک واژه رابطه ای مدرج (و نه مطلق) می باشد.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</abstract_fa>
	<abstract>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Objective&lt;/strong&gt;: The aim of the present study is to assess the relation of the polysemic process of a Persian simple verb with cognitive factors. The present article evaluates the hypothesis holding that polysemy as a linguistic process in which a verbal element (here, a simple verb) takes diverse meanings, is not an accidental process, but is based on cognitive abilities, and methodological differences affect the semantic assessment of words.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Method&lt;/strong&gt;: This research can be considered as a theoretical study regarding its aim, and as a descriptive (non-experimental) and causal-comparative study regarding data collection. The samples of the study were randomly chosen from among classical and modern literature as well as colloquial language.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Results&lt;/strong&gt;: A characteristic of the present Persian language structure is having a very limited inventory (about 115 to 130) of simple verbs while there are many such verbs in languages such as French and English. Polysemy or in other words the presence of various meanings for a single verbal element can appropriately compensate for this shortcoming. In this study the polysemy of the verb &amp;ldquo;oftadan&amp;rdquo; is assessed based on concepts such as categorization, image schemas, prototypes and radial networks, which are central to cognitive linguistics.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;: After assessing the samples, the hypothesis was approved and it was shown that humans&amp;rsquo; physical and material experiences and tendencies influence their manner of conceptualization and understanding of polysemic verbs. Also, it was revealed that the best function of prototype is in polysemy. Semantic relations in a word are graduated and not absolute.&lt;/div&gt;
</abstract>
	<keyword_fa>چندمعنایی, زبانشناسی شناختی, مقوله بندی, نمونه نخستین, طرحواره های تصوری, مقوله های شعاعی</keyword_fa>
	<keyword>Polysemy, Cognitive Linguistics, Prototype, Image Schemas, Radial Categories</keyword>
	<start_page>1</start_page>
	<end_page>11</end_page>
	<web_url>http://icssjournal.ir/browse.php?a_code=A-10-2-45&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Leyla</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Sharifi</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>لیلا</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>شریفی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>l_lsharifi@yahoo.com</email>
	<code>1003194753284600328</code>
	<orcid>1003194753284600328</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Azad Islamic University, Tehran, Iran.</affiliation>
	<affiliation_fa>زبان شناسی دانشگاه آزاد اسلامی، واحد علوم و تحقیقات، تهران، ایران.</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
