<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Advances in Cognitive Sciences</title>
<title_fa>تازه های علوم شناختی</title_fa>
<short_title>Advances in Cognitive Sciences</short_title>
<subject>Literature &amp; Humanities</subject>
<web_url>http://icssjournal.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>1561-4174</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2783-073x</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.30514/icss</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1388</year>
	<month>7</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2009</year>
	<month>10</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>11</volume>
<number>3</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>تأثیر مهارت زبانی بر شدت ناروانی در دانش آموزان دوزبانه مبتلا به لکنت</title_fa>
	<title>Effect of Language Proficiency on the Severity of Dysfluency in Bilingual Students Who Stutter</title>
	<subject_fa>تخصصي</subject_fa>
	<subject>Special</subject>
	<content_type_fa>پژوهشي اصیل</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:12px;&quot;&gt;&lt;strong&gt;هدف&lt;/strong&gt;: هدف مطالعه حاضر بررسی نقش مهارت زبانی در میزان ناروانی دوزبانه های کرد - فارس دچار لکنت می باشد.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;روش&lt;/strong&gt;: در این مطالعه تحلیلی، ۳۱ دانش آموز دو زبانه (کردی - فارسی) دچار لکنت با میانگین سنی ۱۰ سال و نه ماه به روش نمونه گیری در دسترس انتخاب شدند. مهارت زبا نی و شدت ناروانی دو زبان از لحاظ شاخص های پیچیدگی زبان، غنای واژگانی و معیار ناروانی های شبه لکنت به کمک تحلیل گفتار پیوسته به دست آمد و با هم مقایسه شد .&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;یافته ها&lt;/strong&gt;: پیچیدگی زبانی زبان فارسی (شامل میانگین طول گفتار، طول پنج جمله طولانی، تعداد افعال جمله و تع داد بندهای وابسته در جمله) به طور معنادار بیشتر از کردی و غنای واژگانی آن نیز بیشتر از کردی است ، اما این تفاوت معنادار نیست. شرکتکنندگان در هر دو زبان لکنت داشتند، اما شدت لکنت آنها در زبان فارسی بیشتر از کردی بود .&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;نتیجه گیری&lt;/strong&gt;: در این تحقیق ، زبان غالب نمون ه، فارسی بود که دلیل آن را باید درآموزش مداوم و فشرده آن به دانش آموزان جست وجو کرد . عدم آموزش زبان مادری به این دانش - آموزان در مدرسه، یادگیری آنها را ضعیف و شرایط را برای یادگیری دوزبان نابرابر کرده بود. شدت ناروانی زبان غالب (فارسی) بیشتر بود که دلیل این وضعیت را باید در عوامل اجتماعی- روانشناختی مؤثر بر لکنت (مانند نگرش شرکتکنندگان به زبان و فرهنگ فارسی ، و انگیزه آنها برای یادگیری آن ) دنبال نمود . ارتباط عاطفی مثبت با زبان مادری هم می تواند یکی از دلایل این وضعیت باشد.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</abstract_fa>
	<abstract>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size:12px;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Objective&lt;/strong&gt;: The aim of this study was to examine the effect of language proficiency in the severity of dysfluency in Kurdish-Persian bilingual stutterers.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Methods&lt;/strong&gt;: In the analytical study, 31 Kurdish-Persian stuttered students with a mean age of 10 years and nine months were selected using convenience sampling. Language proficiency and the severity of dysfluency in the two languages with regard to indexes of language complexity, lexical diversity and Stuttering-like Dysfluencies Scale, were obtained using analysis of spontaneous speech, and were compared together.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Results&lt;/strong&gt;: Language complexity in Persian, (including Mean Length of Utterances, length of five long sentences, number of verbs in the sentence, and number ofdependent clauses in the sentence) were higher than in Kurdish significantly. Also, lexical diversity was higher in Persian than in Kurdish, but the difference was not significant. Participants stuttered in both languages, and the severity of dysfluency was higher in Persian than in Kurdish.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;: The dominant language was Persian, due to incessant and compacted training of the language to students. Lack of teaching the mother tongue to these students at school, had weakened their learning, and brought about unequal conditions for learning both languages. The severity of dysfluency was higher in the dominant language (Persian), due to psychosocial factors (such as the participants&amp;#39; viewpoints on Persian culture and language, and their motivation for learning it). Probably due to the provision of courses in Persian, the participants&amp;#39; negative experiences regarding this language were higher and they had a more severe stuttering in this language for the same reason. A positive emotional relationship with the mother tongue could also be one reason for this condition.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</abstract>
	<keyword_fa>شدت لکنت, دوزبانگی, مهارت زبانی</keyword_fa>
	<keyword>Stuttering Severity, Bilingualism, Language Proficiency</keyword>
	<start_page>62</start_page>
	<end_page>69</end_page>
	<web_url>http://icssjournal.ir/browse.php?a_code=A-10-2-43&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Hiva</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Mohamadi</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>هیوا</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>محمدی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>hiva.mohamadi@gmail.com</email>
	<code>10031947532846002731</code>
	<orcid>10031947532846002731</orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Speech Therapy, Kermanshah University of Medical, Kermanshah, Iran.</affiliation>
	<affiliation_fa>گفتاردرمانی، دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه، کرمانشاه، ایران.</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Reza</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Nilipour</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>رضا</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>نیلی پور</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code>10031947532846002732</code>
	<orcid>10031947532846002732</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Linguistics, Basic Science Research Center, Tehran, Iran.</affiliation>
	<affiliation_fa>زبان شناسی، پژوهشگاه دانش های بنیادی، پژوهشکده علوم شناختی، تهران، ایران.</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Fariba</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Yadgari</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>فریبا</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>یادگاری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code>10031947532846002733</code>
	<orcid>10031947532846002733</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Statistics, University of Health Science and Rehabilitation, Tehran, Iran.</affiliation>
	<affiliation_fa>گفتاردرمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران، ایران.</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Masoud</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Karimloo</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>مسعود</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>کریملو</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code>10031947532846002734</code>
	<orcid>10031947532846002734</orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Statistics, University of Health Science and Rehabilitation, Tehran, Iran.</affiliation>
	<affiliation_fa>گفتاردرمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران، ایران.</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
